Элеонора Яковлевна Гальперина (Нора Галь) — советская переводчица с английского и французского, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Родилась 27 апреля 1912 года в Одессе. На рубеже 1950-х и 1960-х годов стала известна благодаря переводам «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннег...
Под названием «Агасфер» в СССР в 1930-х годах был переиздан перевод романа французского писателя Эжена Сю «Вечный жид» (Le Juif errant), сделанный Еленой Ильиной ещё в XIX веке.В нём рассказывается история потомков гонимого гугенота, чьё состояние на протяжении 150 лет хранилось у еврейского банкира...
В душах людей наливаются и зреют гроздья гнева тяжелые гроздья, и дозревать им теперь уже недолго Культовый роман Джона Стейнбека Гроздья гнева впервые был опубликован в Америке в 1939 году, получил Пулицеровскую премию, а сам автор позднее был награжден Нобелевской премией по литературе. На сегодня...
В восемь лет Элизабет Хармон потеряла всю семью в дорожном происшествии. Так она очутилась в сиротском приюте «Метуэн-Хоум», где вместо любви и поддержки получала лишь транквилизаторы. Но жизнь обрела смысл, когда девочка открыла для себя шахматы. С этой игрой Бет познакомил мистер Шейбел – уборщик,...
“Неужели у этих людей не осталось ничего человеческого? Неужели их не волнует, что происходит? Они что же, не способны ни чувствовать, ни сопереживать, не испытывают ни капли горя?”Изнанка теленовостей. Изнанка человеческих душ. И террор, от которого уже не скрыться.Вечерние новости в исполнении Гор...
Студия МедиаКнига представляет аудиокнигу по тексту известного романа одного из популярнейших писателей и талантливых романистов классиков Викторианской Англии XIX века Энтони Троллопа Финеас Финн вторую книгу знаменитой серии Романы о Плантагенете Паллисьере Книга прочитана популярным артистом теат...
Грандиозная ироничная шутка-история, провозглашающая «шендизм» стилем жизни. «Да здравствует радость! Долой печаль!» Юмор, по мнению Лоренса Стерна, является началом всех начал, ведь он помогает человеку проявить себя как личность и найти верную точку зрения на жизнь. Вся книга «Жизнь и мнения Трист...
Традиционно принято было считать, что названия цветов, вынесенные в заглавие романа, символизируют стоящий перед главным героем выбор между карьерой в церкви (чёрный цвет одежд клириков) и в армии (красный цвет офицерского мундира). Впоследствии было выдвинуто немало гипотез, почему автор выбрал для...