Описание: Классик художественного перевода Лев Гинзбург создал роман эссе, где воспоминания о московском адвокате 1930 х и переводческом семинаре 1970 х переплетаются с судьбами средневековых поэтов. Это сложная партитура времени, полная резких смен ракурсов и исторических перекличек. Лев Владимирович Гинзбург 1921 1980 классик художественного перевода, публицист автор книг Потусторонние встречи, Бездна, В переводах Гинзбурга мы знаем народные немецкие баллады, поэмы Рейнеке лис и Парцифаль, творчество странствующих школяров вагантов именно Гинзбург автор строк Во французской стороне на чужой планете предстоит учиться мне в университете он подарил нам переводы Гёте, Шиллера, Гейне, классиков ХХ века Ганса Энценсбергера и Петера Вайса, чья пьеса Марат Сад была поставлена Юрием Любимовым в Театре на Таганке. Разбилось лишь сердце мое строка из стихотворения Гейне, которую Лев Гинзбург взял названием своей книги воспоминаний. Этот роман эссе полон сложных переклич...
Загрузите аудиокнигу в браузер нажав на кнопку "Загрузить в офлайн".
Когда вы это сделаете, можно будет прослушать треки при отсутствии интернета.
Прослушивание и управление сохраненными аудиокнигами на странице Offline .
Главная и Offline страницы загружаются и при отсутствии интернета.
Ошибочное аудио?
Если вы считаете , что загружено не то аудио - нажмите на кнопку "Перегрузить" внизу этого окна.
В плейер загрузится правильный аудио контент.